1 00:00:06,560 --> 00:00:08,900 Translated by: volta_john 2 00:00:13,690 --> 00:00:16,800 I could live at the bottom of your soul, 3 00:00:16,970 --> 00:00:19,960 Like a white star in the far sky, 4 00:00:19,960 --> 00:00:24,240 But my affectionate dream is deceived — 5 00:00:26,080 --> 00:00:28,770 You have no soul, 6 00:00:29,020 --> 00:00:31,780 You have no soul, 7 00:00:31,960 --> 00:00:36,910 You have no soul! 8 00:00:37,770 --> 00:00:41,040 I could live in your heart, 9 00:00:41,040 --> 00:00:44,070 Like a snow lily on a cliff, 10 00:00:44,070 --> 00:00:48,590 Bad luck, the love didn't go very well — 11 00:00:50,160 --> 00:00:52,830 You have no heart! 12 00:00:53,120 --> 00:00:55,840 You have no heart! 13 00:00:56,170 --> 00:01:00,800 You have no heart... 14 00:01:01,880 --> 00:01:05,020 You gave me the earth, but I asked for the sky, 15 00:01:05,210 --> 00:01:08,210 You gave me kisses instead of stars, 16 00:01:08,210 --> 00:01:12,340 You are rich in everything, but closed mind — 17 00:01:14,190 --> 00:01:16,860 You have no sky! 18 00:01:17,220 --> 00:01:20,030 You have no sky! 19 00:01:20,100 --> 00:01:24,780 You have no sky... 20 00:01:25,860 --> 00:01:29,190 The love could blossom like a dawn, 21 00:01:29,190 --> 00:01:32,300 But it was like a fiery sunset, 22 00:01:32,300 --> 00:01:36,640 It won't change and never get it back — 23 00:01:38,500 --> 00:01:41,150 Don't see a dawns! 24 00:01:41,480 --> 00:01:44,290 Don't see a dawns! 25 00:01:44,520 --> 00:01:49,320 Don't see a dawns... 26 00:01:53,480 --> 00:01:56,570 Don't ask why in spite of fate 27 00:01:56,780 --> 00:01:59,600 I weave a wreath of grapevines, 28 00:01:59,880 --> 00:02:03,780 The time for ardent requests and tears has passed — 29 00:02:05,980 --> 00:02:08,690 So that is fate... 30 00:02:09,020 --> 00:02:11,630 So that is fate... 31 00:02:12,100 --> 00:02:16,420 So that is fate... 32 00:02:18,280 --> 00:02:21,020 So that is fate... 33 00:02:21,280 --> 00:02:23,950 So that is fate... 34 00:02:24,290 --> 00:02:29,170 So that is fate...